Ознака романтизму —
обов’язкове використання античної міфології.
тяжіння до екзотики.
отримання правил «трьох єдностей».
«Книга пісень» Генріха Гейне — назва
вірша.
поетичної збірки.
поеми.
Рядок з поезії Дж. Байрона —
«Я мало жив, та відчуваю…».
«І бачить він сон про пальму..».
«В руках уже мертвий лежав його син».
Країна, де завершилося життя Дж. Байрона —.
Англія.
Австрія.
Греція.
Тема впливу мистецтва на внутрішній світ людини розкривається в поезії
«Мій дух як ніч …».
«Коли розлучаються двоє…».
«Не знаю, що стало зо мною…».
Поема, яка принесла визнання Дж. Байрону як романтичному поету, має назву
«Мазепа».
«Манфред».
«Паломництво Чайльд Гарольда».
Назва поезії Г. Гейне —
«Вільшаний король»;
«Хотів би жити знов у горах…»;
«Самотній кедр на стромині…».
«Мій дух як ніч…».
Поет-романтик, який запозичив назву збірки у поета доби Відродження Ф. Петрарки, —
Г. Гейне.
Й. В. Ґете.
Дж. Байрон.
Назва країни, де народився Дж. Байрон —
Італія.
Твори, які за жанром є поемами —.
«Мій дух як ніч…», «Не знаю, що стало зо мною…».
«Мазепа», «Паломництво Чайльд Гарольда».
«Я ще вчуваю арфи глас…», «Хотів би жити знов у горах».
Тема поезії Дж. Байрона «Хотів би жити знов у горах…» —
романтичне кохання.
романтична втеча від дійсності.
дружба.
Установіть відповідність між поетичним рядком і назвою твору.
«Але суворо й смутно грай, Додай жалю в свій перший звук»
«Повітря свіже — смеркає, Привільний Рейн затих…»
«Той сум, оті тяжкі зітхання Прийшли до нас згодом самі»
«Не знаю, що стало зо мною…»
«Коли розлучаються двоє…»
«Мій дух як ніч…